教师发展
首页教师发展 • 正文
教师社会实践风采 | 聚焦北京“五坛”语言景观:解码文化符号,助力跨文化传播
发布时间:2026-04-29

编者按

为深入学习贯彻习近平总书记关于教师队伍建设的重要指示批示精神,大力弘扬践行教育家精神,引导教师在社会实践中坚定理想信念、强化责任担当,教师工作部组织开展了2025年教师暑期社会实践活动。各团队紧扣新质生产力、乡村振兴、首都 “四个中心” 建设、国家语言服务、中华文化国际传播等主题,立足学科专业优势,深入基层一线开展国情调研、志愿服务与支教帮扶,以专业所长服务国家发展,彰显新时代教师的使命担当。

为展示实践成果、促进经验共享,本公众号将陆续推出各团队项目成果分享。


暑期社会实践——英语和高级翻译学院 团队负责人:闫天洁

为深度服务北京全国文化中心建设,助力中轴线文化遗产保护与国际传播,今年暑期,北京语言大学一支由语言学、翻译学及文化遗产研究领域青年教师组成的实践团,奔赴北京“五坛”(天坛、地坛、日坛、月坛、先农坛),开展了一场以“语言景观”为切入点的深度社会实践活动。团队通过为期近一个月的实地勘察、文献研读与跨界研讨,成功对五坛的语言标识系统进行了一次较为全面的“文化体检”,为破解中华文化专有项跨文化阐释难题提供了宝贵的“北语方案”。


聚焦前沿:当“语言景观”遇见“皇家祭坛”

语言景观(Linguistic Landscape)是社会学语言学的前沿领域,关注公共空间中的书面标牌如何反映并塑造社会语言生活和文化权力关系。本次实践首次将这一理论系统应用于中国最高等级的礼制建筑群,研究视角新颖,现实意义重大。


田野求真:用脚步丈量每一处文本

七月流火,实践团的老师们冒着酷暑,深入五坛开展“地毯式”田野调查。他们手持专业设备,对园区内所有类型的语言符号进行了系统性采集,从宏大的殿宇匾额到细微的指示路牌,从石刻碑文到电子屏显,不放过任何一处文本细节。团队建立了详尽的影像与文本数据库,并对上百处中英文标识进行了逐字逐句的比对与分析。

本次实践以北京天坛、地坛、日坛、月坛、先农坛“五坛”为研究对象,核心围绕两大维度展开。在语言景观现状调查层面,团队将全面收集坛庙内建筑匾额、楹联、碑文等古代符号,及导览标识、电子屏幕、宣传手册等现代语言载体,按文字类型(中文、英文、多语种)与功能(指示、宣传、文化阐释)分类梳理。同时,从语法规范、词汇准确、翻译质量等角度,重点评估祭祀术语、传统意象等文化专有项的中英文表达,分析古代语言景观与现代传播形式的互动关系,为激活其当代文旅价值提供路径。

在文化内涵解析方面,教师团队将结合历史文献与文化典籍,深入解读匾额楹联中的典故、修辞与哲学思想,提炼“五坛”所承载的天人合一、礼制文化等核心价值。此外,团队还将对比现有英文翻译的文化传达效果,针对可能存在的信息流失或误读问题,探索更契合国际受众认知习惯的跨文化阐释方案。

参与教师表示,“五坛”语言景观是传统文化的鲜活载体,此次研究既为语言教学积累了实证案例,也将为文化遗产的精准传播提供学术支撑。据悉,实践成果将形成专项报告,为相关部门优化“五坛”语言景观建设、提升国际文化传播力提供参考。


来源:英语和高级翻译学院


© 版权所有 北京语言大学党委教师工作部 | 地址:北京市海淀区学院路15号 网站建设:信息化办公室 | 内容维护:党委宣传部